mindennapjaink - nyomkereső
- 2010. március 16.
Felvidék, én így szeretlek!
Frissítve 23:39. A világszerte népszerű reklám szlovákiai magyar átirata. zene: zero project – moon waltz ( album: fairyta)
Terjeszteni kötelező!
Update: miután alig pár óra leforgása alatt a kisfilm végigvágtatott szinte a teljes online Felvidéken, a youtube leírása is megváltozott:
“A kisfilm az Anyanyelvünkért Polgári Társulás felkérésére Bauer Edit EP-képviselő támogatásával készült és része a szlovákiai magyarok anyanyelv-használatát népszerűsítő kampánynak.
előadja: Varga Anikó
készítette a PROMACTION.
(www.promaction.sk)“.
Olvasható immár. Szerdán vélhetően további részletekre is fény derül.








Írta nyomkereső, ekkor: 2010. március 16. 21:06
Mindenesetre már gyűlnek a kérdések is a videó körül…
Írta e1, ekkor: 2010. március 16. 21:09
Mint pl.?
Írta Imrityinko, ekkor: 2010. március 16. 21:27
Ment is a tweet Twitteren. :D
Írta Hideg, ekkor: 2010. március 16. 22:24
Európai Néppárt és Bauer Edit… ezt nevezem :D
Írta cinkos, ekkor: 2010. március 16. 22:47
erőltetett… borzalmas…
Írta jürgen, ekkor: 2010. március 16. 23:06
Ez aranyos! Végre valami pozitív üzenet a felvidéki magyaroknak/magyarokról. Ilyenből kéne sok!
Írta Colonial, ekkor: 2010. március 17. 07:19
Fasza
Írta kovax, ekkor: 2010. március 17. 07:53
Nem rossz, de igazán készíthetek volna hozzá magyar feliratot is.
Olyat ahol az “a” az “a” és az “á” az “á”! :-)
Így hiába magyar az anyanyelvem, többször meg kellett hallgatnom, hogy megértsem.
Írta beeble, ekkor: 2010. március 17. 07:58
Háááát, nem tudom… A kofola az jó, a borovicskát meg a sztrapacskát nem szeretem, az meg végképp nem igaz, hogy a szlovák himnusznak ugyanúgy örülök az olimpián, mint a magyarnak…
Írta Colonial, ekkor: 2010. március 17. 08:23
Nem is az volt a videó lényege, hogy minden mondata pontosan üljön minden felvidéki magyarra. Inkább azt próbálja megfogni, mi is az felvidéki magyarnak lenni, mert úgy tünik ezt sem a magyarok sem a szlovákok nem értik. Van jópár magyarországi ismerősöm és elég durva elképzeléseik vannak, olyan mondjuk hogy csehszlovákok vagyunk (és ahhoz képest jól megtanultunk magyarul), vagy hogy az összes felvidéki magyar egyetlen vágya és célja hogy a magyar kormány legyen felettünk, és most ezért csak boldogtalanul lézengünk.
Írta Marton, ekkor: 2010. március 17. 09:03
Kovax, te funkcionális analfabéta, hallottál már a palóc nyelvjárásról, vagy csak a Barátok Köztöt nézed minden nap?
Írta kovax, ekkor: 2010. március 17. 10:08
Marton@
Egy részét nem láttam.
Amúgy felfogtam, hogy palócul van, ezért írtam, hogy jó lenne feliratozni magyarul is!
Colonial@
“az összes felvidéki magyar egyetlen vágya és célja hogy a magyar kormány legyen felettünk,”
Gondolom Nektek az is elég lenne, ha szlovák kormány nem lenne felettetek! :-)
De ezt hogy gondoljátok? Valami senkiföldjén élnétek?
Vagy lehet szlovák kormány, csak nemzeti szlovák ne legyen?
Ezt tökéletesen megértem, én sem szeretnék nagyon nemzeti kormányt Magyarországra. Európait, polgárit már annál inkább.
Írta seboka, ekkor: 2010. március 17. 10:16
inkabb szlovakul kene feliratozni es ugy is terjeszteni.
aki meg nem erti meg magyarul rendesen, az ugyanigy nem ertene meg egy Hodmezovasarhelyit, csak tobbszori probalkozasra. szoval alljon ra a fulunk a nyelvjarasokra is, mert szep dolog az! nem kell mindenkinek Hochungarischt beszelnie.
@Marton: nem kell a feszultseg, lehet normalisan is elkuldeni mast melegebb eghajlatra.
@kovax: ne ragadj ki egy mondatot a hsz-bol, mert Colonial nem ezt mondta!
Írta kovax, ekkor: 2010. március 17. 10:42
seboka@
“inkabb szlovakul kene feliratozni”
Hogy van “Felvidék” szlovákul?
Severné Maďarsko?
Írta nyomkereső, ekkor: 2010. március 17. 10:44
@Kovax – Horná zem
Írta kovax, ekkor: 2010. március 17. 10:49
nyomkereső@
1. Az Felföldet jelent.
2. Erőltetett az Alföld (Dolná Zem) mintájára, de az ország soha sem csak az Alföldből meg a többi részből állt, ezért hamis.
Szerinted azok a szlovákok akik a Bakonyban élnek alföldiek vagy felföldiek? :-)
Írta nyomkereső, ekkor: 2010. március 17. 10:53
@kovax – ha megkérhetlek (mint az egyik törzskommentelőnket), hanyagoljuk már kicsit ezt a témát. Tényleg nem rosszból, de az összes hozzászólásod kizárólag ekörül forog. Kösz a megértést.
Írta Parkanyer, ekkor: 2010. március 17. 11:04
kell szlovák felirat és Felvidéknek fordítanám a Felvidéket is. Aztán ha idővel eljutunk oda, hogy máskép fog szólni az Alkotmány preambuluma, magyarkártyával tényleg csak kártyapartin fogunk találkozni, meg nem lesz ez a sok szívatás, lenézés, paranoia, akkor boldogan mondhajtuk, hogy ó Szlovenszkó én így szeretlek :)
Írta tibi, ekkor: 2010. március 17. 12:02
es a “Horný Vidiek”-hez mit szoltok? ;)… vagy koltoien kifejezve inkabb a “Náš Vidiek Horný”
Írta Berlin, ekkor: 2010. március 17. 12:06
A tiszta szándékot nem vitatom, az ötlet sem utolsó, de ezt nem kellett volna! Vagy nem így kellett volna.
A szlovákiai magyar közösség tetemes része nem palóc. A palócokkal természetesen semmi gondom nincs, de a felvidéki magyarok gerincét adó csallóköziek szóhasználata, tájszólása köszönő viszonyban sincs az övékkel, a felületesen tájékozott kismagyarországi néző viszont – tévesen – minden felvidékit palócként azonosít majd. Hasonlóan ahhoz az időszakhoz, mikor a Boros-Bochkor páros reggeli rádióműsorában a szlovákiai magyart egy Dubcsek nevű pälócoló idióta testesítette meg, elég magyaráznivalót adva nekünk: “tessék elhinni, a felvidéki magyar nem mind ilyen!…”
A “nagykofi”, meg a borovicska, mint a felvidéki gasztronómiai identitás oszlopai… Kínos. Már csak az egykor Csehországban katonáskodott középkorú férfipopuláció vepso-zelí-knedle utáni darvadozása hiányzik!
Ami pedig a két himnusz miatti egyforma intenzitású örvendezést illeti, megkockáztatom: a felvidéki magyarok legalább fele ezt másképp látja!
Írta lake, ekkor: 2010. március 17. 12:11
…aki a palócokat bántja, az rohadjon meg! Idióta Kádárzombi…én speciel nem tudok örülni a szlovák himnusznak, mert egyszerűen rosszul vannak meghúzva a határok és én egy idegen országban élek, s ez így nincs jó…majd ha “kipróbálhatok” egy Katalán tipusú területi autonómiát (emlékszik valaki a barcelonai olimpia megnyitójára? ELŐSZÖR KATALÁN NYELVEN KÖSZÖNTÖTTÉK A VILÁGOT S CSAK UTÁNA SPANYOLUL!!!!!! értitek????), akkor mejd mondok véemyényt Szlovákiáról, de addig itt nagyon sokunknak egyszerűen ROSSZ!!!
Írta seboka, ekkor: 2010. március 17. 12:19
@Parkanyer: egyetertek, ne legyen leforditva. :)
Írta maris, ekkor: 2010. március 17. 13:01
Kovax, szerintem neked Berecz András meséihez is felirat kellene. Nagy kár, hogy a palóc neked érthetetlen. Ezek szerint a szekelyek es az osszes tobbi nyeljaras is ugyanolyan erthetetlen szamodra. Pedig olyan jo oket hallgatni. Sokkal kozelebb all szamomra, mint a pesti nyavogas(ok nem mindenki, de sokan), arrol nem is beszelve mikor valaki azzal szeretne megmutatni magyarsagat, hogy minnel tobb kisipolni valo szot hasznal. Szerintem az a magyar nyelv meggyalazas.
Írta kovax, ekkor: 2010. március 17. 13:11
Kedves maris!
Sajnos nem válaszolok, mert már majdnem ki vagyok tiltva innen. Az én magyar anyanyelvem az a nyelv, amelyre a német és szlovák anyanyelvű felmenőimet tanították a magyar iskolákban. Nem fogom átképezni magam se palóccá, sem székellyé, sőt a gyermekeimet sem akarom sem elpalócosítani, sem elszékelyesíteni, inkább azt venném szívesen, ha az irodalmi magyar anyanyelvük mellett őseik nyelvével is megismerkednének.
Írta senki, ekkor: 2010. március 17. 13:24
Nem eredeti, de meg van csinálva.
A szlovák feliratozás nem hiányzik, számuk “nem jön át” az áthallás az eredeti szpotra. De szóljon bár palócul vagy mátyusföldiül, a felvidékinek igenis kellett ez.
Írta senki, ekkor: 2010. március 17. 13:30
számuk -> számukra
Írta maris, ekkor: 2010. március 17. 13:55
Kedves Kovax!
Attol, mert ertem a paloc, szekely embert meg nem kell ugy beszelnem, de azt el kell ismerned, hogy nem kell oket feliratozni. A felvideki magyar iskolakban irodalmi magyar nyelvet tanitanak, az hogy ki hogyan beszel az mar a regio hatasa, ki hol el. Vegyuk a szegedieket. Ismert roluk, hogy e betu helyett ö betut hasznalnak, megertesukhoz megse kell felirat nem-de?
Szerintem a magyar nyelvben az a szep es erdekes, hogy vannak tajszolasok, de nem ternek el annyira az eredeti nyelvtol, hogy erthetetlenne valjon a mondando, nemugy a nemetben vagy a szlovakban.
Oruljunk ennek es eljunk bekessegben.
Írta Berlin, ekkor: 2010. március 17. 14:29
Érdekes és mulatságos kísérlet volna, elkészíteni az eredeti, “Magyarország, én így szeretlek!”-verzió szögedies, vagy palóc változatát, de nem értem, miért kell a felvidéki magyarokat en bloc beleszuszakolni a palóc skatulyába. Ismétlem, többségünk nem palóc. Az a tájnyelv, amit Varga Anikó beszél – egyébként nagyon ízesen, élvezetesen és kovaxszal ellentétben számomra érthetően – nekem idegen, noha magam is felvidéki vagyok.
Innen, a Csallóközből sem nyelvi, sem tartalmi szempontból nem érzem ezt a kísérletet a magaménak.
Írta nyomkereső, ekkor: 2010. március 17. 14:32
@Berlin: “Innen, a Csallóközből sem nyelvi, sem tartalmi szempontból nem érzem ezt a kísérletet a magaménak.” – ez a mi nagy problémánk!!
Írta kovax, ekkor: 2010. március 17. 14:43
nyomkereső@
Magyarországon egy Bezenyén vagy Dunakilitin élő magyarnak sincs sok köze egy Felsőregmencen vagy Füzérkajalán élő magyarhoz, tök más régió, teljesen más környezet.
Szerintem legalább három, markáns szlovákiai magyar tömböt kellene képviselni.
Nem megosztásból, hanem így életszerűbb. Természetesen a közös érdekek mentén legyen összefogás a három szlovákiai “magyar megye” között!
Írta alkotó, ekkor: 2010. március 17. 14:53
NYOMKERESŐ nyert!
ez a baj velünk elsősorban. arról vitatkozunk, hogy most palóc v. nem palóc! “kik vannak többen? csallóköziek! akkor mér nem csallóköziül beszél?” tényleg ez a lényeges? ki mit szeret, mit nem?! akkor jobb lenne, ha ez benne volna, az meg nem!lehet, hogy csak arról akart szólni a benne szereplő dolgok teljességének igénye nélkül, hogy jó itt nekünk! olyan nagy baj, hogy ez a klip nem akar szittya magyar melldőngetós, sem skurvení tótozós lenni? ha nem bánt senkit és érzetet közvetít általános megfogalmazásban, az olyan nagy baj?
Írta csallóközi, ekkor: 2010. március 17. 15:40
Engem megkönnyeztetett a videó!
Írta seboka, ekkor: 2010. március 17. 15:54
en az alkotok helyeben elkeszitenem ugyanennek a klipnek mas tajszolasban keszitett valtozatat is. ;) igy mindenki boldog lehetne, es a kisfilmet, valamint Felvideket is a magaenak erezheti. diszkriminacio nelkul. :)
Írta senki, ekkor: 2010. március 17. 16:08
Szerintem jó választás a palóc, mivel talán a legjellegzetesebb nyelvjárás. Amolyan védjegy:
“Nincs gyöngyös poártoám, sē bőrbocskorom. Viszont, a häloászlé …” és beugrik: ahaáá, Felvidék, én így szeretlek…
Persze elkészíthették volna még 5 másik tájszólásban is, csak az már nem ütne annyira.
Aki pedig az arányosságot kéri számon itt is, az tekerjen 1:10-re… Tolerancia…
Írta senki, ekkor: 2010. március 17. 16:10
Ja, és “…Európa szíve fölött…”. Mekkora kép…
Írta Berlin, ekkor: 2010. március 17. 16:52
Nem bánnám, ha nyomkereső részletesebben kifejtené, mit ért a mi nagy problémánk alatt.
Írta nyomkereső, ekkor: 2010. március 17. 17:26
@Berlin: alkotó, gondolom a kisfilm alkotója (ha ő az, ezúton is gratulálok az alkotáshoz) lényegében kifejtette.
Írta Berlin, ekkor: 2010. március 17. 18:13
Nem értelek. A kisfilm alkotója a mi problémánkat boncolgatta?
Írta Attila bácsi, ekkor: 2010. március 17. 18:37
Évek óta foglalkoztat, miért kell európai gyerekeknek többet tudniok az amerikai társadalomról, jogrendről, rendőrségről, mint az európairól… gondolok itt a tömegben gyártott és ide is vásárolt filmekre, amelyekben megtudjuk, hogy Colombo, Kojak, vagy újabban az NCIS (jól írtam) meg az FBI hogyan csinálja. Aztán ha letartóztatnak Pozsonyban egy randalírozó nagykamaszt, azt mondja, hogy nem sorolták fel a jogait.
Így vagyunk a mai marketing-kommunikáció eszközeinek majd mindegyikével. Ez a kisfilm jól követi a Borsodi reklámkampányát (amelyik nagyon jól sikerült, és nem olyan ordenáré, mint a mindeféle vajteningok meg oxieksünok). Ha a szlovák kormány komolyan szeretné, hogy a “haza” szimbólumait szeressék, akkor nem egy eleve elkúrt törvényt hozott volna, hanem megpályáztatta volna a hazai rockbandákat, hogy készítsék el a himnusz rock- vagy popverzióját (műfaji és szubkulturális apróságokba most nem mennék bele). Biztos, hogy többet tettek volna … de, hát, nem ez a cél.
Ez a videó igenis egy jó lépés abba az irányba, hogy olyan kölykök és fiatalok ezreivel szerettessen vagy legalább megtekintessen egy fontos témát, akik másképpen nem jutnának hozzá. Kiskofi? Baj? Én a zsuvit pl. mindenképp javasolnám, a párky és horcsica kettőst viszont nem. De hogy jól tette, aki ezt a videót elkövette, az biztos. Ahogy a mai kiskamaszok mondják : RESPECT :-)
Lovász Attila
Írta Berlin, ekkor: 2010. március 17. 18:47
Következetlen vagy Attila! Ha már mindenáron féltót csodabogarat próbálunk csinálni a szlovákiai magyarból, ebben a nyelvi katyvaszban létjogosult a horcsica is! Feltéve, hogy a zsuvi az, persze…
Aztán jöhet a tyepláki, meg az obcsánszki! Ettől leszünk olyan nagyon felvidékiek.
Írta felvidék, ekkor: 2010. március 17. 20:01
A videó nekem tetszett egészen addig míg nem jött a 2 himnusznak is tudok örülni rész. Ezen a ponton pedig dőlt az egész, és számomra most már ez a videó sem szól másról, mint arról, hogy a felvidéki magyarságban kettős identitás működik, (vagy ezt akarnak kialakítani), és az nem más mint első lépés az asszimiláció felé.
Szerintem nincsen ilyen vagy olyan magyar, csak magyar van (aki Felvidéken, Erdélyben, Délvidéken, Kárpátalján, Csonkaországban stb. él), akinek csak egy himnusza van.
Írta Berlin, ekkor: 2010. március 17. 20:32
Alakul ez. A kezdeti hurráoptimista ömlengésen túllendülve szaporodnak a kritikus hangok. A szomszédos Komáromi blog-on, illetve a Bumm-on (ezek azok a portálok, ahol egyáltalán kommentálják a filmet, a Kukac, az Új Szó, vagy a Paraméter ebben a tekintetben néma) minden kommentelő, aki két bővített mondatot meghaladó terjedelemben ír, inkább csalódottságának ad hangot. Egyszerűbb lelkek persze tapsikolnak… Van saját videjónk!
A felvételen mitesszeres postástanoncok vagyunk oldalranyalt hajjal, farmerünk a csizma szárába tűrve, hátsó zsebünkben fésű és virtuálisan is dől belőlünk a hagymaszag. De benne vagyunk a tévében…
Írta cinkos, ekkor: 2010. március 17. 21:22
Az a baj ezzel, hogy szegényes. Egyáltalán az egész ötlet. Sörreklámnak megteszi, rendben, bár szerintem annak is elég gagyi volt. De anyanyelvhasználati propagandaanyagnak… igényesebb utat is választhattak volna az alkotók…
Ablonczy Balázs szépen kivesézte a reklámfilm hibáit itt:
http://www.komment.hu/tartalom/20090319-velemeny-a-soproni-sorreklam-magyarsagkepe-serelmi-es-kozhelyes.html?cmnt_page=1
Írta e1, ekkor: 2010. március 17. 22:02
Hűamindenit, ennyi szűk látókörű barmot egy rakáson már régen nem láttam. Azt hiszem itt volna az ideje a kommentelési lehetőséget valamilyen intelligenciateszt sikeres kitöltéséhez kötni.
Írta jclayton, ekkor: 2010. március 17. 22:25
Berlin: csalódást kell okoznom, de a facebook legsikeresebb videója (még soha nem láttam olyat, hogy húsz-huszonöt ismerősöm egymástól függetlenül kirak valamit a főoldalra), a youtubeon pedig hétezren látták, ami ha jól tudom, szlovákiai magyar videótól páratlan teljesítmény. És még nincs vége.
Írta Xx, ekkor: 2010. március 17. 23:23
@Berlin
ha tetszik, ha nem a felsorolt szavak a konyhanyelv reszet kepezik…. de nem kell hasznalnod oket, nem mindenki hasznalja, viszont Felvideken mindenki erti (mert biz. szinten mindenki beszel szlovakul:))))
@ Kovax
szerintem Te a Katarina Szoszova vagy
a paloc nyelvjaras pedig szep. Ugyanugy, mint a zeneje, nepviselete, neptanca, nepmuveszete, kulturaja.
@ Seboka
nagyon jo otlet, mas nyelvjarasokon is el kellene mondani
Eltetni kell a massagot, nem cikizni.
Írta hawk, ekkor: 2010. március 18. 01:18
butasátokat beszéltek… ez a film nem arról szól, hogy békéljünk meg a helyzettel, hanem arról, hogy létezik szlovákiai magyar identitástudat…elnézést, ha valakit ezzel megsértettem, vagy ilyemsmi, én tökre csak azt szeretném elmondani, hogy ez a hölgy arról beszél, hogy lehet függetlenül lézetni szlovák politikától, magyar politikától, szerettettel, békességben… lehet, hogy naiv, jóhiszemű gondolat, de én szeretnék hinni benne, ahogy abban is hiszek, hogy a becsmérlő gondolatok csak konfliktust szülnek, nekünk tartanunk kell magunkat. én sok szlovákot ismerek, aki szeret és tisztel szlovákiai magyarként, lehet, hogy ez kivétel és nem általános pozitív példa, de miért utálkozzunk, miért becsméreljük egymást, ha egyszer élhetünk együtt békességben is…szeretetről beszélni talán ciki lenne 2010-ben Szlovákiában?…de én akkor sem gondolom, hogy ez egy, a politikai korrektség jegyében kompromisszumra kényszerített kis hitvallás lenne, én úgy gondolom, hogy ez egy fajta hozzáállás, amivel sokan azonosulnak (lásd a majdnem száz pozitív kommentet a youtube-on). nem akarok itt gandhiról és a filozófiájáról elméleti vitákat nyitni, csak szeretném felhívni a figyelmet, hogy sokan magukénak érezték ezt a kisfilmet, nemhiába lett majd hétezet nézője két nap alatt, ez jelent valamit..és ha a békesség jegyében ezek a megszólalók itt, a különböző fórumokon nem is hallatják a hangjukat, én szeretnék szólni helyettük is..igenis lehet azonosulni ennek a filmnek a gondolataival..és lehet pozitívmunként értékelni identitásunkat.
ha lehet ne írjatok erre mindenféle támadó és szurkálódó megjegyzéseket, én csak a hangját a békesség jegyében nem hallató szerettetteljes többség jegyében szóltam.
Írta Xx, ekkor: 2010. március 18. 01:30
Szerintem is, inkabb koncentraljunk a pozitiv hozzaallasra es ignoraljuk azt a harom embert, akibol omlik a szanalmas uresseg.
Szlovakiaban elo magyarok a Szlovakiaban elo magyarokert
Erik ez az autonomia:)))
Írta Ria, ekkor: 2010. március 18. 07:58
Ezt úgy kell nézni mint egy kezdeményezést, ami szerintem sikerült. Aki nem tud örülni a szlovák himnusznak (persze nem minden hétfő reggel a iskolában – hanem egy sport teljesítmény után) az költözzön Magyarországra.
Írta kovax, ekkor: 2010. március 18. 08:32
Ria@
A szlovák és a magyar himnuszokkal az a “baj” hogy nemzeti himnuszok, a magyart és a szlovákot szólítják meg.
Tehát nem köztársasági himnuszok, amelyek az adott ország valamennyi állampolgárához szólnak.
Bezzeg az osztrák himnusz! Annak a szövege az osztrák hazáról szól.
Írta Attila bácsi, ekkor: 2010. március 18. 10:01
Hawk-kal értek egyet, nem nyelvkatyvaszban élünk, hanem identitás-katyvaszban, vazze (szép pestiesen), ugyan már miért ne lehetne az ember egy kicsit virtusból felvidéki?
Berlin koma, van egy győri újságíró barátom, aki a zsuvit következetesen használja, mert szerinte sokkal kedvesebb szó arra a szánkban rágott gumira, mint a rágó. Nekem két kedvenc szláv jövevényszavam van, amit egyszerűen nem lehet lefordítani, mert hangulatukban, értelmezési kontextusukban azt adják vissza, amit nemcsak érteni hanem érezni is akarunk: a csasztuska az egyik, a nyolc év előtti szkupinka a másik.
Attól még senki nem lett féltót repedt identitás, mert egyik legszebb ünnepünk, a karácsony neve szláv eredetű. S az, hogy az Attila görög név (oldhungarian: Etele), még nem tesz engem a görög pénzügyi helyzetben szolidárissá.
Igenis, több ilyen multimediális terméket szeretnék látni, mint ez a videó :-))))))
Írta seboka, ekkor: 2010. március 18. 10:02
@Ria: nem kell kategorikusan elkoltoztetni mindenkit, aki nem ert veled egyet. egyesek itt ugy gondoljuk, hogy miert kene orulni annak a himnusznak, ami egy olyan orszage, ami nem szolgalt ra a lojalitasunkra. nekem sem szorul ossze a torkom a szlovak himnuszra, ellentetben mondjuk egy magyar vizilabdasiker utan. nem irhatod elo masoknak, hogy hogy erezzenek.
Írta Attila bácsi, ekkor: 2010. március 18. 10:04
Ja, bocs, még egy valami
Hawk!
A szeretetről beszélni nem ciki!
A szeretetről beszélni ne legyen ciki!
Vendgem vagy egy kiskofira borovicskával….:-)
Írta kovax, ekkor: 2010. március 18. 10:06
Attila bácsi@
“aki a zsuvit következetesen használja, mert szerinte sokkal kedvesebb szó arra a szánkban rágott gumira, mint a rágó.”
Tök ugyanazt jelenti, mert a “rágni” igéből származik mindkettő.
Amúgy a magyarországi (elcigányosodott) szlengben a lovári dzsuva, zsuva (eredetileg tetű) szó koszt jelent.
Írta kovax, ekkor: 2010. március 18. 10:11
Én a nánuktól fogok padlót. Gondolom már nem használják, vagy csak poénból.
Írta Attila bácsi, ekkor: 2010. március 18. 10:16
Cinkos!
A reklám műfajait nem komálom, a promó helyett én a kritika mellett állapodtam meg (szaknyelven a marketing-kommunikáció helyett a mediális kommunikációt választottam, bár ma az egyetemeken a kettőt komolyan összekeverik!!!). De az általam nem komált műfajokban (magyar nóta, operett, hollywoodi kasszafilmek) esetében is elismerem, ha jól fogták meg a dolgok végét.
Magyarországon a nyolcvanas évek egyik szakmailag legjobb reklámja volt a MÜSZI. Egyetlen egy hibája volt csak: televíziós főműsoridőben nem a viszonteladók nézték, akiknek szólt volna, hanem a fogyasztók, akiknek bár fogalmuk sem volt róla, mit takar a rövidítés, hónapokon belül közbeszéd témájává tették.
A Soproni reklámját én is úgy néztem először, hogy azt mondtam: nicsak, végre van egy jó imázsreklám? De amikor a végén megjelent az ihatatlan borsodi üvege, akkor ugyanúgy morfondírozhattam volna, mint Ablonczy. Magam is azt gondolom, hogy a sörfogyasztás Magyarországon túl magas, az addiktológusok szerint még mindig a félliteres korsó és a féldecis pohár áll az alkoholbetegségek ranglétrának legmagasabb fokán. De hogy a borsodi reklám rossz lett volna? Hát, akkor nem tudom mit mondjak azokra a már idézett szignál vajtening, vanis oxieksün, és hüvelygomba reklámokról, amelyek tízezrek fogyasztási szokásait és egyben mediális ízlését rombolják nap mint nap minden csatornán, jelezve, mekkora hülyék vagyunk mi, pedig a Cilike elmondta: Hülye azért nem vagyok…
Írta Attila bácsi, ekkor: 2010. március 18. 10:22
Kovax@
A dzsuva jó megközelítés, kösz….
Egyébként tolmácsoláskor találkoztam három vélhetően nem is problémával:
1. hangulatában képtelen vagyok lefordítani a TYEPLÁKI-t. Egyszerűen benne van az a bizonyos szétnyúlt, igénytelen, lumpenproli, kék, kitérdlet, gumavl összefogott …. szóval nincs rá szavam
2. ugyanaz a bajom a MONTERKÁ-val. Szokásommal ellentétben szmokingban jelentem meg egy rendezvényen, amit kollégám szóvá tett. Annyit mondtam neki: tudod, monterka. Nem értette, nem érthette. Megpróbáltam az overallt, de hát az se magyar és nem ugyanaz
3. Pohoda
No ennek a szónak a hangulatát számos alkalommal sikerült nem eltalkálnom, nincs rá jó kifejezésem.
Segíthetsz, mindenkinek elmondom, hogy te voltál…
Írta Attila bácsi, ekkor: 2010. március 18. 10:28
Kovax@
Nanuk – Nagymácsédon (Mátyusföld, nyelvhatár, Szered és Diószeg között) BOTONHIDEG.
Ugyanott az esernyő GYALOGSOPA és a fagyasztott hal IGHAL (a jéghalból)
Sokkal ismertebb a meszkí rozhlasz helyett használt KARÓNKIABÁLÓ ennek marosmenti megfelelőjét nagyon szeretem: LÁRMAFA
Ja és van még egy dolog, ezt talán nyomkereső mint közgazda tudja, mi magyarul a VARIABILNY SYMBOL?
Írta nyomkereső, ekkor: 2010. március 18. 10:36
@ Attila bácsi: Tyepláki – Monterka – Pohoda. Ezeket én úgy fordítanám, mint: Melegítő – Munkaruha – Nyugi
Írta kovax, ekkor: 2010. március 18. 10:37
TYEPLÁKI
Talán mert a magyar (?) toplák-ra emlékeztett (szakadt) pedig a szláv teplo az alapja és ezért szerintem pont azt jelenti, mint a magyar melegítő, bár most, hogy a meleg szavunkat kezdik kiforgatni, már az sem az eredeti.
MONTERKA
eredete francia, német azért az overál közel van hozzá, nálam kertészgatya, kezeslábas, szerelőruha
POHODA
Szerintem ehhez szláv lélek kell, nekem tökéletesen kifejező.
Írta nyomkereső, ekkor: 2010. március 18. 10:39
@ Attila bácsi: variabilný symbol – megfogtál, de utána nézek.
Írta cinkos, ekkor: 2010. március 18. 10:58
Szerintem rátérhetünk, mik a konkrét okai, hogy ez a film rossz.
Jó, legyen, a “nagykofira” ugyan nem tudom, mért vagyunk büszkék, a bažantra meg a borovicskára lehetünk. Ez még el is menne. Szeretném, ha a gyermekeink anyanyelvükön tanulhatnának, és mindenféle nyelvtörvény ellenére is bátran használhatnák azt (nem túl szerencsés megfogalmazás: mit használnak, a nyelvtörvényt??). Minek ez? Hiszen az anyanyelvükön tanulhatnak, és bátran, nyugodtan használhatják!! Ezt miért tesszük feltételesbe??
Nem örülök, hogy a keresztnevem stb. Na, most akkor mégsem olyan szép ez a híres “felvidék”? Érzitek az ellentmondást: jó, van nagykofink meg bazsantunk, de van nyelvtörvényünk meg ovázásunk is, a végén meg mégis annyira boldogok vagyunk. Ráadásul kiderül, hogy a szlovákok sem, a magyarországiak sem szeretnek bennünket. És akkor ez nekünk nem teher. Ez így elég érthetetlen. vannak tehát dolgok, amiknek nem örülök, nem szeretem őket, aztán mindez mégsem teher. Ezek szerint teljesen hülye vagyok.
Amiért meg végképp nem bírom az ilyen anyagokat: ez nem arról szól, ha akarsz, nyugodtan beszélj magyarul, hanem megjelöl egy ideális magyarságképet, a “jó felvidéki magyar” ideáját. Ahelyett, hogy a választás lehetőségét hangsúlyozná, azt sugallja, milyen az idális (igen, ideális, nem tipikus: a film ugyanis félreérthetetlenül oktató szándékú) “felvidéki magyar”.
Attila bácsinak: szerintem meg számtalan kiváló reklám van, de azok mind az iróniával dolgoznak, nem a pátosszal. Mert a pátosz általában ideológiához kötődik. Az ideológiák pedig általában racionálisan nem indokolhatóak, a vakhiten alapulnak, és gyakran zavarosak, ellentmondásosak, buták. Mint ez a filmecske.
Írta kovax, ekkor: 2010. március 18. 11:09
“Nem örülök, hogy a keresztnevem stb.”
Örök téma! Jogilag lehet magyaros formában használni, mégsem élnek sokan vele.
Minek ezt felemlegetni?
Akinek nem tetszik az változtasson.
Én sem úgy írom a nevem, mint a nagyapám, de már nem változtatom meg, pedig megtehetném, valahogy felesleges emberkedésnek érezném.
Amúgy az eredeti reklámnak is ilyen a tematikája, azt fordították le (próbálták) szlovákiai magyar viszonyokra.
Írta seboka, ekkor: 2010. március 18. 11:15
OFF
@Attila bacsi: kezdjuk offolni a temat (ezert is a jelzes), de mivel ezeket a forditasos dolgokat szeretem (egyik kedvenc blogom a felreforditasok), ezert valaszolok:
tyeplaki – magyarban a susogo/susesz ennek a megfeleloje, meg ha nem is ugyanaz a ruhadarab, de szerintem hangulataban nagyon hasonlit hozza. tehat ha az “filinget” akarod erzekeltetni, akkor ezzel tudod leirni.
variabilny symbol – a magyar bankrendszer ilyet nem hasznal, nincsenek utalasoknal elore meghatarozott kategoriak, amibe az adott penzosszeg atvezetesenek okat meg kell adni. magyar bankok eseteben ket informaciot lehet megadni, ezek a Kozlemeny es a Bizonylatszam. masra nincs szukseg. megprobalnam leforditani, de csak tul eroltetett valtozatok jonnek ki, mint amikor a bankban azt mondjak nekem Komaromban, hogy variabilis szimbolum. :D
off megegyszer:
ha ennyire porog egy posthoz kapcsolod topik, akkor jo lenne, ha meghosszabitasra kerulne a fooldalon a hsz-es resz, mert nem tudom kovetni a temakat. koszonom.
ON
Írta alkotó, ekkor: 2010. március 18. 12:08
elsősorba szeretnénk megköszönni a dícsérő szavakat. megköszönném a kritikát is, volna valós kritika. hogy vannak-e hibái a filmnek? vannak! talán azért, mert általánosan fogalmaz és több ezer embernek szól. nem vagyok nagy fórumozó de pár úriember, hölgy felhasználói neve nem idegen számomra. cinkos lassan sportot űz a különböző fórumokon való kötekedésével…teljes ellentmondásba keveredve különböző hozzászólásaival. a szakmailag elismert kritikust, az önjelölt kritikustól az különbözteti meg, hogy pontos érvrenszerrel és valós tapasztalattal mond VÉLEMÉNYT. Cinkos te majdnem hogy szentenciákat közölsz és alapigazságként közvetíted a mondanivalódat. DE szíved jogod. És ezt komolyan gondolom. Akkor válsz komolytalanná számomra, amikor meg akarsz győzni másokat az igazadról és megkérdőjelezed az ő igazukat. Ez viszont nem szíved jogod. Berliner pedig annak örül, hogy hál’ Istennek más is fikázza a videót. Szítom a feszültéget, oszt sehol semmi…na végre más is csatlakozott hozzám- “Alakul ez.”
Mert beeble is leírta, hogy neki nem teljesen fekszik a film. De ennyi! Az ő véleményét el lehet fogadni. Stílusosnak lenni persze nem egyszerű dolog.
Egyébbként a Youtube videomegosztón is véleményezik. És a video nézetsége 12 000 felett van. A negatív visszajelzések száma pedig elenyésző, pedig hamarább kritizálunk, mint dícsérünk mi emberek. Ez nem azt jelenti, hogy olyan jók vagyunk, hogy az már…Csak annyit, hogy amit valósan közvetíteni szerettünk volna, az sikerült, ézik és megértik.
És a végére csak egy saját vélemény. Függetlenül mindentől és személyeskedéstől mentesen! Néha számot kell vetni abban, hogy amit gondolunk, érzünk, vallunk annak érdekében mit és mennyit tettünk! Valósan, kézelfoghatóan és tényszerűen! Nem csak kiálva a virtuális dombtetőre igeosztásra!
Írta Berlin, ekkor: 2010. március 18. 12:48
@jclayton: Valóban csalódást okoztál. A letöltések számából a tartalommal való teljes azonosulásra következtetsz?
Slota elhíresült komáromi erkélyjelenetét több, mint százezren töltötték le (és hol van még a vége), valószínűleg alkoholpárti eszenesz-szavazó mindahány, jómagamat is beleértve. Letöltötted te is?…
@Attila bácsi: A szeretet hirdetése és az igénytelenség nem kell, hogy kéz a kézben járjanak. Ez a videó – melynek, ismétlem, elismerem a tiszta szándékát – félrevezető, manipulatív, dilettáns munka. Ez a baj vele.
A szláv jövevényszavak nyelvünk természetes jelenségei, azonban elhibázottnak tartom, ha általános ismeretükből sajátos identitást próbálunk eredeztetni.
OFF: a Karácsonyt illetően szerintem tévedsz. (Tudom, mit ír a mainstream nyelvészeti szakirodalom, nekik sem hiszek.)
Próbálj találni egyetlen olyan szláv nyelvet az orosztól a szlovénig terjedő tartományban, ahol a keresztény vallások egyik legfontosabb ünnepének akár csak megközelítőleg is hasonlatos a megnevezése a magyar “karácsonyhoz”. Amennyiben nem sikerülne ilyet lelned, két eshetőség van: vagy, miután a középkori szlávok kitanították a honfoglaló magyarokat a kereszténységre annak minden ünnepnapjával együtt, úgy határoztak, maguk ezentúl másképp hívják majd a Születés ünnepét, mert a magyarokra hagyományozott szláv szó további használatra alkalmatlan, vagy pediglen a “karácsony” kifejezés lelkes szlavofilok állításával szemben nem szláv jövevényszó! Sokkal inkább a kerecsenből való, de ez már egy másik történet.
@cinkos: a film “megjelöl egy ideális magyarságképet, a “jó felvidéki magyar” ideáját. Ahelyett, hogy a választás lehetőségét hangsúlyozná, azt sugallja, milyen az ideális (igen, ideális, nem tipikus: a film ugyanis félreérthetetlenül oktató szándékú) “felvidéki magyar”. – írod.
Már legalább ketten gondoljuk ugyanazt.
Írta jclayton, ekkor: 2010. március 18. 12:50
@Berlin: a tartalommal való azonosulásra a facebookos sikertörténetből következtetek, a magas nézettség valóban „csak” következmény.
Írta kovax, ekkor: 2010. március 18. 13:00
“a “karácsony” kifejezés lelkes szlavofilok állításával szemben nem szláv jövevényszó! Sokkal inkább a kerecsenből való, de ez már egy másik történet.”
Ezt komolyan gondolod?
Miért fáj neked, hogy a Karácsony szláv eredető szó? Nem szlovák, nem SNS-szavazó szlovák, “csak” szláv, sőt ószláv. Nem kapcsolódik ehhez sem állam, sem király semmi olyasmi amitől rettegned kellene. :-(
Írta cinkos, ekkor: 2010. március 18. 13:03
kedves alkotó,
elnézést, ha félreérthető voltam, senkit nem kívánok meggyőzni a saját igazamról. ha néha vehemensen is állok ki a véleményem mellett, az még nem jelenti azt, hogy bárkire rá akarnám erőszakolni. ha a filmetek sikerre van ítélve, amit nem zárok ki, gratulálok, de attól még nekem nem tetszik. szerintem a legtöbbünknek ennél sokkal összetettebb, sokkal izgalmasabb a magyarságához fűződő viszonya. van benne például önkritika és önirónia is, ami ebből a kisfilmből teljesen hiányzik. ezért aztán számomra olyan XIX. századias…
Írta kovax, ekkor: 2010. március 18. 13:08
“a filmetek sikerre van ítélve, de attól még nekem nem tetszik.”
Én is így vagyok ezzel.
Örülj azoknak a tömegeknek akik linkelik úton-útfélen, nekik készítettétek úgyis.
Írta alkotó, ekkor: 2010. március 18. 13:30
azért ez már elegánsnak nevezhető hozzászólás volt cinkos. ezt a hozzászólást értem és el tudom fogadni. “szerintem a legtöbbünknek ennél sokkal összetettebb, sokkal izgalmasabb a magyarságához fűződő viszonya.”-ezzel pedig azonosulni is tudok.
hogy értsd miért is lett ez a videó olyan amilyen… nem könnyű dolog megfogalmazni még a saját hitvallásodat sem, úgy hogy ha mindenki elé tárod, akkor ne értsenek félre. képzeld el, hogy rádbíznak egy olyan terhet – ami egyben megtisztelő is – hogy fogalmazd meg a felvidéki életérzést…és nem lehetsz szubjektív! nem lehetsz szubjektív, mert nem te vagy a felvidék. felvidék mari néni, pista bácsi, az autonómiára törekvők, a sima együtt élésre vágyók, az érdektelenek,a buszsöfőr, az atomfizikus, stb. Érdekek és bántó szándék nélkül,melldöngetés és sírvapanaszkodás nélkül kell szólni mindenkihez, magunkhoz-rólunk. Mindezt másfél percben. Egyszerűen, frappánsan és igaz módon! Nem egyszerű feladat. Mi is sokkal többet gondolunk és érzünk a felvidéki létről és identitásról. Rengeteg dolgot meg lehetet volna még fogalmazni és belefoglalni a filmbe.
Írta cinkos, ekkor: 2010. március 18. 13:40
melldöngetés és sírvapanaszkodás (sic!) – a két kulcsszó a hozzászólásodból. ez a kisfilm sajnos erre a két dologra épül. persze nem szélsőséges módon döngettek meg sírtok, csak úgy szőrmentén. de a lényeg: nincs benne semmi új, semmi frissítő. azt írod, hogy érdekek nélkül, miközben ez a kisfilm simán lehetne egy mkp-kampányfilm (minthogy az is), hiszen az mkp mintaválasztójáról szól. hiszen ez tömény politika! egy átlagos szlovákiai magyarnak ennyire a politika rabjának kellene lennie? szerintem nem, épp ezért tartom erőltetettnek a filmet. (szlovmagy civilség, merre vagy???!!!)
Írta alkotó, ekkor: 2010. március 18. 13:46
kíváncsi voltam ki és mikor huzakodik elő a politikával…gratulálok! de fordítsuk meg! mert negálni és elmondani mit és hogyan nem kellett volna ahhoz mindenki nagyon ért. minek és hogyan kellett volna benne lennie? miről és hogyan kellet volna szólnia? nem általánosan, hanem konkrétan! tényleg érdekel cinkos!
Írta alkotó, ekkor: 2010. március 18. 13:47
EGY KATONÁNAK A BÉKE MINDIG UNALMAS!
Írta alkotó, ekkor: 2010. március 18. 13:49
én asszem elmondtam, amit gondolok és érzek…a filmel kapcsolatban. mégegyszer megköszönöm és maradok tisztelettel.
Írta cinkos, ekkor: 2010. március 18. 14:32
“mert negálni és elmondani mit és hogyan nem kellett volna ahhoz mindenki nagyon ért. minek és hogyan kellett volna benne lennie? miről és hogyan kellet volna szólnia?” kérlek, csak ezzel ne gyere… ez nagyon kínos… akkor pl. aki nem tud autót tervezni, egy autóról sem mondhat véleményt. vagy helyettesíts be bármit. részemről is ennyi:)
Írta alkotó, ekkor: 2010. március 18. 15:19
a válaszod nem kevésbé kínos. kicsit kibices.
Írta jürgen, ekkor: 2010. március 18. 16:10
alkotó: nem kell eeez, nehogy mán itt elkezd magyarázni a bizonyítványod… Nincs miért. Take it easy. Nem tudsz olyan filmet készíteni – nem csak te, s nem csak Szlovákiában, hanem senki és sehol – aminek ne lennének (rosszindulatú?) kritikusai. Ne a kritikusokon bosszankodj, hanem törd a fejed a 2. videón ;)
Írta Berlin, ekkor: 2010. március 18. 16:28
Fogadjuk el munkahipotézisként, hogy akinek fenntartásai voltak a videóval kapcsolatban, nem feltétlenül rosszindulatú. Csak nem ismert magára…
Türelmetlenül várom a kettes verziót, ennél csak jobb lehet!
Írta seboka, ekkor: 2010. március 18. 16:54
@jurgen: igen, otleteljunk. :)
@alkoto: mi a velemenyed a fenti otletekrol, hogy mas nyelvjarasban is meg lehetne oldani a videot? esetleg mas szemellyel (vagy dubbinggal?). vagy szlovak felirat, meg ha a video nem is szlovakoknak szol? jobb lenne elobb megjelentetni a videot sajat folirattal, mint varni, hogy valami szelsoseges videobetyar csinal hozza valami kellemetlen feliratot.
vagy lecsap ra jclayton es csinal egy ujabb hitleres videoatirathoz hasonlo verziot. ;)
Írta Xx, ekkor: 2010. március 18. 17:38
Alkoto, olvasd el Jurgen szavait, es magold be oket:))
Írta omega, ekkor: 2010. március 18. 18:47
bárki is mond bármit ez valós ,létező nyelvjárás
úgymond zamatos felvidékiességgel,hajrá és ne hagyjuk magunkat
Írta plajbászos kenyér, ekkor: 2010. március 18. 20:33
az eredeti reklám is már egy koppintás volt (egy kanadai sörreklámtól), és nem állt jól a mai magyar népnek. a letargia állapotában az, hogy kivirult arccal nyomja egy tag, hogy milyen átkozottul jó magyarnak lenni kissé megmosolyogtató volt.
ez meg azt kopizta.
de legalább büszke lehet a felvidéki magyar, mert tudja, mi az a kofola. meg bazsant. meg borovicska. netán azt is tudja, mennyibe kerül négy borovicska, négyszer egydeci kofola féknek, négy nagysör (három tizenkettes bazant és egy nealko, mert a tibi vezet), egy zacskó arasidy a sörhöz, meg egy petra.
vagy egy éve láttam egy székely nyelvleckét, magyaroknak. az jó volt, mert poén. viccre vették, mégis pont ezért volt benne valami (és megcéloztak egy réteget). enélkül nem lehet: komoly videót másfél percben kétszeres kopizással és úgy általában a szlovákiai magyar kisebbségnek.
ugyanakkor mégis csak jó, mert lehet róla vitatkozni. nekem azt mutatta meg, hogy most már komolyabban le kellene ülnie a szlovmagyar társadalomnak kideríteni, hogy kik is vagyunk, de ez úgy általában igaz a magyarokra.
Írta beeble, ekkor: 2010. március 18. 22:48
Akkor egy kicsit komolyabban, miért nem tartom jónak a reklámot (vagy mit). Afelől persze nincs kétségem, hogy a szándék jó volt, csak szerintem kissé fordítva sült el.
Egyrészt, fölösleges és hamis sztereotípiákat alakít ki olyan magyarok körében, akik nem találkoztak még élő felvidéki magyarral és nem ismerik az itteni sajátságos viszonyokat. Másrészt nem a magyarság nemzetek feletti egyesítésének, a magyarországi és a felvidéki magyar szomszédos régiók együttműködésének és egymás felé nyitásának az irányába mutat, hanem éppen ellenkezőleg, tulajdonképpen azt próbálja hangsúlyozni, mennyire más magyarok vagyunk mi az immár kevert identitásunkkal (szlovák himnusznak való örülés), sőt mindezt a végén pozitívnak és jónak állítja be. Holott ez szerintem egyenes és rövid út a gyors asszimilálódás felé. Harmadrészt, hamis illúziókat táplál, mert – bár látom és díjazom a jószándékot – egyszerűen nem igaz, hogy a mai viszonyok között olyan nagyszerű felvidéki magyarnak lenni. Ha őszinték akarunk lenni magunkhoz, el kell ismernünk, hogy ma szlovák állampolgárként magyarnak lenni sokkal több hátránnyal jár, mint előnnyel.
Írta nyomkereső, ekkor: 2010. március 18. 23:13
Kicsit belefolyok újra.
@beeble: “ma szlovák állampolgárként magyarnak lenni sokkal több hátránnyal jár, mint előnnyel”.
Mihez, kihez képest?
Írta beeble, ekkor: 2010. március 18. 23:53
@nyomkereső: Természetesen a szlovák állampolgárságú szlovákokhoz képest. A fentről ránk nehezedő állandó és egyre fokozódó nyomást te is kiválóan ismered, gondolom azt nem kell magyarázni. De hogy a hétköznapi életből is vegyünk példát: nem mindenkinek kiváló pl. a nyelvérzéke, és nem tud egy idegen nyelvet (pl. szlovákot) megtanulni tökéletesen. Ezáltal kizárja magát egy csomó állás betöltésének lehetőségéből, és állandó gúnyolódások céltáblája, ha szlovák környezetben dolgozik.
Írta cinkos, ekkor: 2010. március 19. 07:51
plajbászos kenyér: tökéletesen egyetértek!
Írta cinkos, ekkor: 2010. március 19. 07:54
csak ez böki az oldalamat:
“most már komolyabban le kellene ülnie a szlovmagyar társadalomnak kideríteni, hogy kik is vagyunk” – hogy képzeled el, hogy “leül a szlovmagyar társadalom”? tiszta komolyan kérdezem
Írta Cúth Csaba, ekkor: 2010. március 19. 10:56
Szándékosan nem szálltam be az elmúlt napokban a kommentelésekbe, mert a videó – ahogy kikerült – önálló életre kelt, és nem lehet befolyásolni a véleményeket, legyenek azok kedvezőek vagy sem.
Egy pár dolgot mégis szeretnék megjegyezni, de ezek részemről inkább csak technikai jellegű hozzászólások lesznek.
A kisfilm az anyanyelvhasználatot népszerűsítő kampány része és annyi kulisszatitkot talán elárulhatok, hogy nem most akartuk ráadásul magában elindítani, de mivel fel kellett tölteni a videómegosztóra, nem tudtuk megállítani a terjedését…
A kampány többi részével együtt talán más megvilágításba került volna, de ha már így történt, magában kellett megállnia és a visszajelzések alapján úgy érzem, ez sikerült neki.
A kisfilmnek az volt a küldetése, hogy megpróbálja megfogalmazni, mit jelent szlovákiai magyarnak lenni. Ennek szükségességét éppen az adja, hogy a szlovákiai szlovákok és a magyarországi magyarokkal szemben kell meghatároznunk magunkat, mivel általában velük, mellettünk élünk és sokan nem tudják miben jelent ez mást.
Természetesen ez egyfajta negatív önmeghatározás is lehetett volna, mi mégis megpróbáltuk pozitív módon megfogalmazni ezeket a dolgokat. Azt kívántuk bemutatni, hogy a felvidéki magyarnak lenni nem a legnagyobb sorscsapás a világon, még ha igenis vannak nehézségeink, hanem érték.
Önálló érték, ami bármivel összehasonlítva megállja a helyét és saját specifikumai vannak.
A felvidéki magyarság specifikus voltát adja többek között az is, hogy tudjuk mi az a nagykofi. Nem büszkék vagyunk rá, de ez egy olyan közös tudás, amivel más magyarok például nem rendelkeznek.
A mondanivalót nem akarom tovább magyarázni, mert azt a videónak kell elmondani, ha nem sikerül, akkor az a film hibája. de úgy gondolom, hogy néhány kommentelőn kívül többezren tudták mire gondolunk, amikor megnézték a filmet :)
A nézettségét én nem hasonlítanám a Slota-féle videók népszerűségéhez, hiszen a továbbküldések motivációi különbözőek lehetnek és nem gondolom, hogy valaki azért küldte volna tovább, hogy nézd, ez mennyire rossz.
Úgy érzem, hogy a film betöltötte a szerepét. Pozitív gondolatokat társított a felvidéki magyar státuszhoz és talán egy ilyen pozitív önkép is segíthet a tudatosabb, önfeledtebb és szabadabb anyanyelvhasználathoz.
Írta kovax, ekkor: 2010. március 19. 11:03
“az anyanyelvhasználatot népszerűsítő kampány”
Szerintem inkább tájszóláshasználatot népszerűsítő kampány. :-)
Mindenesetre Hajrá!
Írta plajbászos kenyér, ekkor: 2010. március 19. 11:22
cinkos,
vaciláltam azon, hogy szlovmagyar társadalom jeles képviselőit, vagy valami hasonlót írjak, de arról az jutott az eszembe, hogy pár nagyszakállas muki leül egy asztal köré, és ott borzasztó okosakat mondanak.
ha általában különböző rétegek körében, különböző médiumokon hozzáértéssel lenne a kérdés vezetve, kibeszélve, annak elég jó hatásai lennének.
Írta EKSZ, ekkor: 2010. március 22. 00:10
Bauernenak talan nem a feher-kek-piros rongyot kellene propagalnia, hanem vegre tudatositania, hogy a Duna es a Tatra kozt elo magyar nepunk csak jambor es szelid, de nem vak es nem hulye.
A mi ellensegeink nem Tel-Avivban, nem New Yorkban, nem Moszkvaban elnek, nem Ficonak, nem Slotanak hivjak oket. A mi ellensegeink azok, akik bontjak a magyar es magyar kozti osszetartozas egyre vekonyulo fonalat. Ha ez a fonal egyszer tenyleg elszakad, akkor eldobjuk azt a keresztet, amit Szent Istvan kiralyunk vett fel es ami megtartott minket ezen a veraztatta foldon, elovesszuk osi kardunk es elvisszuk azt a koztunk elo satanfajzatok torkahoz.
Azok a javak, amit elloptak, azok arra voltak szanva, hogy mentsuk a magyar lelkeket a megalaztatasok poklabol, mentsuk a magyar lelkeket az iskolakban, a templomokban, a tanyakon, a falvakban, a korhazakban, a foldeken es a gyarakban.
Holgyek es urak Strassburgban, Pozsonyban, Somorjan es Komaromban, adjatok vissza amit elvetettek, adjatok vissza ami nem a tietek es vonuljatok kolostorba, hogy megtisztuljon lelketek a mocsoktol, azoktol a bunoktol, amiket merhetetlen kapzsisagotokban kovetettek el ember- es nemzettarsaitok ellen. Imadkozni fogok a ti bunos lelketekert.
Írta babuci19880912, ekkor: 2010. március 24. 11:57
De jó hogy mindenki okoskodik! Gondoljatok bele Magyarországi magyarok, hogy milyen lehet egy idegen országban magyarnak lenni. Itt nem a nyelvjárásról van szó, vagy hogy gyávák. A Felvidéken is rengeteg hungarista van, de hiába lázadoznak, hogy vissza a Hazánkba kevesen vannak. Ugyanúgy mint ahogy mi sem merünk lépni a vezetők ellen. Szerintem klassz a videó…
Írta Nagy Zoltán, ekkor: 2010. április 3. 21:35
Szebb jövőt!
Egyedül az nem tetszik a videóban, hogy két ország himnuszának is tud örülni Éva. Ha magyarnak vallja magát, akkor ne örüljön a tótok himnuszának, csak a magyarnak! Magyar-szlovák mérkőzés esetén kinek drukkol?
Írta Anita, ekkor: 2010. április 6. 21:32
Én csak annyit fűznék hozzá, hogy nagyon tetszik ez a kis videó, jó ötlet volt, nem volt gondom a megértésével, igaz “palócföldön” élek.
De, azért ne legyünk már ennyire eljutva a nagy magyarságunkkal. Igen, Magyar vagyok, nagy M-el, de Szlovákiában élek, nem érdekel, ki döntött így, még ha tudom is, és nem is nagyon akarom megváltoztatni… Itt szeretek élni, azt, hogy tudok szlovákul csak egy plusznak tekintem, abszolút nem mínusznak. Ugyan úgy el tudok beszélgetni egy Pesti ismerőssel, mint egy Zsolnaival és nem verem a mellem léptem-nyomon, hogy Magyar vagyok. Valljuk be ez kelti manapság a visszásságot hazánkban, a magyar a magyar mellét veri az SNS-es szlovák meg a szlovák mellét. Ezzel a mai EÚ-s korszakban elmehetünk a béka segge alá kérem szépen. Tanuljunk már meg örülni annak a tót himnusznak! Én igen is tudtam anno örülni a hoki vb-n, még a könnyeimmel is küszködtem, büszke voltam, hogy itt élek. Abban a pillanatban nem volt politika. Ha ezt a két nemzet nagyja megértené, hogy egymásért tegyük a dolgunkat, legyen az szlovák, vagy magyar, akkor nem itt tartanánk, ahol most. De ha csak a múltat hántolgatjuk, meg nyelvtörvényeket gyártunk, akkor eláshatjuk magunkat. Elvárható, hogy a parlamentben legyen képviseletünk, ez természetes, de ne akarjunk már mi kormányozni kérem… Mert sokszor az az érzésem, hogy egyeseknek még az is kevés volna. Egy jobb-értelmesebb kormánypártot-koalíciót kéne itt összehozni, összhangban a magyar párttal (pártokkal). Én bízom benne, ha az SNS nem jut be, már megtettük az első lépést!
Írta Berlin, ekkor: 2010. április 7. 14:24
Eddig is érthető volt, a “palócföldieknek” miért okozott katarzist a kampányvideó. Patriotizmusból, természetesen. A szülőföldhöz való ösztönös ragaszkodást viszont nem szükségszerű a mindenkori szlovák államhatalomhoz való ragaszkodáshoz kötni, mert indokolatlanul elszaporodnak majd a “magyar anyanyelvű, hoki vb-n szlovák himnuszt könnyező, büszke szlovák hazafiak.” (Aki esetleg nem felelne meg ezen kritériumoknak, az a “melldöngető” magyar, aki a bajainkért elsősorban okolható.)
Szögezzük le: az MKP-műhelyből kikerült kampányvideó valódi célja nem a felvidékiség meghatározása, pláne nem az anyanyelvhasználat népszerűsítése, sokkal inkább a választási dilemmában töprengő magyar szavazók megkörnyékezése a Híd egyedüli üzenetének megfúrásával.
Bugár Béla pártja ugyanis vezérének kalácsarca mellé a szlovák haza iránti feltétlen lojalitáson kívül semmi egyebet nem társít.
Ezt nyúlta le az Mkp ifjú gárdája. Pontosabban fogalmazva: az Mkp-ban tudatában vannak a lehetséges választóik jelentékeny részét képező kettős identitású magyaroknak a párt nemzeti jellegével szembeni elutasításának és a körükben tapasztalható szavazat-bizonytalanság okainak.
Az ő visszaédesgetésük volt a feladat. Úgy tűnik, megoldották.
Lojalitásban is álljuk a versenyt, a Híd méregfoga kihúzva, ellenfél nincs komoly…
Nem ügyetlen manőver! “Anitáék” ráharaptak máris.
Jelezném, a “melldöngető” (Istenem, mennyire gyűlölöm ezt az ostoba jelzőt!) magyarok között akadunk néhányan, akik nem emiatt a rosszul sikerült propagandakísérlet miatt szavazunk majd az Mkp-ra.
Hanem ennek ellenére.
Írta nyomkereső, ekkor: 2010. április 7. 15:16
@Berlin – Utolsó bekezdéshez: bárhogy is van, Isten tartsa meg még sokáig ezt a jó szokásodat :)
Írta Berlin, ekkor: 2010. április 7. 20:05
Hosszútávon semmit sem garantálhatok.
Előfordulhat, hogy az ingadozó szavazók meghódításáért folytatott lojalitás-licitben elveszítitek a magyar párt legelkötelezettebb választóit. Ha ugyanis az identitásunk fundamentális kérdéseiben ennyire ellentmondásos az Mkp aktuális ideológiája, a radikális magyar szavazók számára nem marad más út, mint Bugár Bélához hasonlóan szeparálódva megszervezni saját értékrendjük szerinti politikai képviseletüket.
Csak úgy mondom…
Írta nyomkereső, ekkor: 2010. április 8. 00:34
Elférünk mi a közös fedél alatt is, bízom benne ;)
Írta Berlin, ekkor: 2010. április 8. 09:04
Nem osztom az optimizmusodat, de szeretném, ha igazad lenne.
Írta seboka, ekkor: 2010. április 8. 09:23
@Berlin: nagyon jo meglatas a fenti (apr 7 14:24), egyetertek. szerintem nem biztos, hogy tudatos volt ez a strategia, de lehet, hogy keveset nezek ki az alkotokbol. :X
Írta kovax, ekkor: 2010. április 8. 10:23
Berlin@
Te biztosabban radikálisabb vagy nyomkeresőnél, nem is biztos, hogy egy pártban a helyetek. Én a szlovákiai magyarok körében is a többpártrendszer híve vagyok.
Vannak közös pontok ugyan (nyelv), de világnézetileg akkorák a különbségek, hogy lehetetlen az összes magyart egy, de akár két pártba tömöríteni.
Írta Berlin, ekkor: 2010. április 8. 10:44
A szükség nagy úr! Kisebbségben élő nemzeti közösség számára a legelőnyösebb az “egypártrendszer”. Ez viszont annyi empátiát, a kölcsönösen tolerálhatatlan elvekkel kapcsolatban annyi paktumot igényel, hogy néha meghaladja az erőnket.
Normális esetben (nem kisebbségben) a többpártrendszer híve vagyok, de kisebbségiként fenyegetőbbnek érzem a szlovák nemzetállami törtetést a köztünk lévő világnézeti különbségek okozta belső feszültségeinknél.
Egyelőre.
Írta nyomkereső, ekkor: 2010. április 8. 11:32
@Berlin: pont az ilyen éleslátású emberekre lenne pedig égető szükség.
Írta marci, ekkor: 2010. április 8. 12:09
Nem tudom, éleslátásról lehet-e beszélni. Én kovax-szal értek egyet. Attól, hogy magyarok vagyunk, még nem ugyanaz a véleményünk a világ dolgairól. Nem is lehet…A szükség pedig valóban nagy úr, de nem annyira, hogy feladjam érte az elveimet.
Írta nyomkereső, ekkor: 2010. április 8. 12:33
@Marci: ha a sajátjaiddal sem tudsz szót érteni, hogy akarod ugyanezt a szlovákokkal? Mindenesetre örülök, hogy az elveid vezérelnek. Csak ne feledd, elvek és érdekek nem mindig ugyanaz…
Írta kovax, ekkor: 2010. április 8. 13:23
nyomkereső@
Kit értesz sajátjaid alatt?
Számomra a féleszű nacionalista nem saját, bármilyen lobogó alatt is örjöng.
Sőt, a magyart jobban szégyelem, mert elvileg tőle többet, jobbat várnék.
Szolid, normál polgár meg lehet bármilyen nyelvű, több közös értéket fedezek fel benne.
Írta Anita, ekkor: 2010. április 8. 14:01
@Berlin: Egyáltalán nem erre haraptam rá, ugyanis eszem ágában sincs szavazni az MKP-ra! Soha nem is tettem, nem is fogom… Nem értek velük egyet, és kétlem, hogy valaha tudnak olyat tenni, amivel egyet fogok érteni. Talán-talán akkor, ha Duray Miklóst kilövik a soraik közül.
Írta nyomkereső, ekkor: 2010. április 8. 14:20
@Kovax: nem akarom vitatni az álláspontodat, csak más a teória Budapestről nézve, és megint más mondjuk a pozsonyi gyakorlat.
saját = szlovmagy.
Írta Berlin, ekkor: 2010. április 8. 14:36
@Anita: Örülök, hogy ezt ilyen őszintén megírtad.
Nyomkeresőéken a sor levonni a megfelelő tanulságokat…
(Nekem ez jött le: Hiába udvarolsz kettős identitású magyarnak, mindig talál majd okot, amiért ne szeressen.)