Pálinkásan kezdődött február utolsó szombatja Apácaszakállason. A falu apraja-nagyja gyülekezett a kultúrház udvarán, hogy igazi házi ízeket, disznótort kóstoljon. A finom illatok feledtették a hideget is.

 

Napindító, lélekmelegítő-sarok

 

Katlanok, kések, húsdaráló – ezeket látja a disznóölési kellékekből a látogató. Az egyik szervező sebesen metéli a zsírt, míg a másik már a húsdarabkákat készül darálni. Közben gondoskodnak arról is, hogy ne fázzon senki: Aki mégis, felhörpinti az asztalszélen házipálinkával teli poharat, s mehet is a munka.

 

Közösségi munka eredménye.

 

 hirdetes_400x285  

Volt minden, mi szemnek-szájnak ingere. Abált szalona, préssajt, hurka, abált kása, friss tepertő. A kolbászt, hurkát kilószámra sütötték, de készült disznótoros káposzta is.

 

Egészségünkre! (Polák László polgármester jobbról)

 

Polák László polgármester hírportálunknak elmondta, hogy a hagyomány-felelevenítés mellett közösségépítő küldetéssel szervezték a Disznólkodjunk együtt! rendezvényt. „Célunk elsősorban az, hogy a farsangi napokon egy szórakoztató, hagyományokkal teli eseményt szervezzünk az embereknek, hiszen, mint tudjuk, egyre kevésbé tenyésztenek otthon sertéseket. Szeretnénk, hogy a fiatalság is megismerkedhessen azzal, miképp zajlik egy disznóölés. Igyekszünk összehozni is az embereket, hogy kikapcsolódjanak, beszélgessenek.” – fogalmazott a településvezető.

 

A helyi hentes emlékezés és munka közben.

 

A helyi böllértől megtudtuk, hogy a házaknál tartott disznóölések száma csökkenő tendenciát mutat. Rámutatott, hogy az idei törvénymódosítás, miszerint előre be kell jelenteni a házi disznótort, is hatással van minderre. A disznótartás visszaszorulásához a gabona fokozatos drágulása is hozzájárul.

 

Az 1980 óta tevékenykedő hentes visszaemlékezése szerint a „legnagyobb disznóölés” akkor volt, amikor egy nap tizenegy sertést vágtak. Azokat „csak hasogatniuk” kellett. „Abban az időben vitték további feldolgozásra a konyhákra.” – mondta. „Nekiálltunk reggel, délután végeztünk!” – mondta.

 

Páratlanul friss hús

 

A helyi böllér kiemelte az alapanyag minőségét is, miszerint „ilyen húst máshonnan bizony nem eszik az ember, mondhat akárki akármit! Az üzletben vásárolt, gyorsan „felhizlalt” sértésből származó rövidkaraj íze összehasonlíthatatlan egy otthon, gondosan felnevelt sertésével.” – tette hozzá.

 

Látogatók

 

De jó látni téged!” – hangzott a jókedvű köszöntés úton-útfélen. A szórakozáshoz, beszélgetésekhez kellemes zene is társult. A jelenlévők a falatozás mellett helyi gyermekek kézműves termékeikből is vásárolhattak. A befolyt összeget az apácaszakállasi Gyermekek és Felnőttek Szociális Otthona javára ajánlották fel.

 

Jótékonysági vásár

 

Időközben a kultúrház épületében kísérőprogramok zajlottak. A csallóközkürti kosárfonó ismertette velünk, hogy egy kiskosár elkészítése mintegy négy órát vesz igénybe. „A fiatalok már nem igazán akarják ezt a mesterséget átvenni. Igényes munka. Sokáig tart az ággyűjtés, amit aztán figyelmesen meg kell tisztítani és szárítani is.” – részletezte.

 

A csallóközkürti kosárfonó ismerteti az ág minőségét.

 

Lehetőség volt kukoricamorzsolásra is, az érdeklődők pedig az agyagozás-mesterségével is megismerkedhettek.

 

Agyagozás.

 

Készülőben egy kismalac.

 

Kiállított kosarak.

 

Kosárfonó-sarok.

 

Kukoricamorzsoló sarok.

 

A morzsoló kisfiú.

 

Beszélgetés forralt bor mellett.

 

Szombati szóváltás.

 

„Feldolgozásra várva.”

 

Közösségi metélés.

 

Kolbászsütés.

 

Darálás előtt.

 

Egyeztetés.

 

Hús előkészítve.

 

Éhes gyomorra várva.

 

Azt sugallta: kóstolj meg!

 

Tepertőből sem volt hiány.

 

Lélekmelegítő kimérése.

 

Magáért beszél.

 

Megmelegedésre, emésztésre, egészségre!

 

Kóstoló.

 

Egy kis házi.

 

Aki pedig csípősre vágyott, kedvére kóstolhatott.

 

Jótékonysági vásár termékei.

 

Műsorszám két szereplője.

 

 

Fotó, videó és szöveg: Laky Erzsébet

Megosztás:

Tetszett önnek ez a cikk?

Kattintson az alábbi gombra vagy a kommentek között bővebben is kifejtheti véleményét.

Eddig 1 olvasónak tetszik ez a cikk.