Nyitókép: Megyesi Helga/Maszol.ro

 

Nincs karácsonyi vásár Kolozsváron hiszti nélkül. A román népeknek idén azzal volt baja, hogy a magyar feliratot nagyobb betűvel írták ki, mint a románt. A sértett látogatók „aránytalanul nagynak” érezték a magyar feliratot, amit természetesen jeleztek a szervezők felé.

 

Ehhez párosult a híres román magyarszeretet: vajon elköltöztek a határok, eladták Erdélyt a magyaroknak, vagy az RMDSZ fizeti az áramot? – ehhez hasonló költői kérdéseket fogalmaztak meg a feliratot kifogásoló látogatók a sajtóbeszámolók szerint, írja a Főtér.

 

A polgármesteri hivatal ismét gyorsan lépett, péntek estétől szombat délelőttig tartott, hogy lecseréljék a táblákat. A központi helyre került egy kétnyelvű – román és magyar – felirat, és megjelent egy újabb magyar felirat is.

 hirdetes_810x300  

 

2021-ben egyébként a magyar nyelv csak a menetiránynak háttal, a három kapu közül az egyiken, a román nyelvű kivilágított logókkal ellentétben, kivilágítatlanul került fel, ezért a kolozsvári többnyelvűségért rendszeresen fellépő Musai-Muszáj csoport a hét folyamán emlékeztette az RMDSZ városi tanácsosait, hogy a normális az lenne, ha a vásár mindhárom kapuján, a románhoz hasonló, kivilágított magyar feliratot helyeznének el. Azt kérték, hogy ne akarja eladni sikerként a menetiránnyal ellentétes oldalon kihelyezett kivilágítatlan „tessék-lássék” magyar feliratokat.

 

Rácz Béla-Gergely tanácsos Facebook-bejegyzésében reagálva kifejtette, hogy az RMDSZ-frakció szóban és írásban is kérte a magyar feliratokat, hivatalos kérvényt is benyújtottak az önkormányzathoz.

 

„Minden informális és formális eszközt megragadtunk azért, hogy az idei karácsonyra való felkészülés ne a feszültségről szóljon, hanem az együtt ünneplésről.”

 

– fogalmazott.

 

Körkép.sk, Foter.ro

Megosztás:

Tetszett önnek ez a cikk?

Kattintson az alábbi gombra vagy a kommentek között bővebben is kifejtheti véleményét.

Eddig 1 olvasónak tetszik ez a cikk.